新方言的创造与使用中,也有文化流失,胡同文化中旧有语言趣味的丧失。上引张辛欣小说写到北京摊贩叫卖时古怪的声音运用——话语正是这样“不知怎么就改了风味的”。新的、常常是毫无规矩可言的构词法,新的语源以及新的发声方式,于不觉间改变着方言的文化意味。味儿、腔调的改变是最致命的。不讲文法,不论规则,莫名其妙,野腔无调——却偏易于流行。方言的存废系乎时尚。并非粗粝总等同于雄健,如一些人一厢情愿的那样。在失去了优雅,失去了大量的委婉语词,和包含其中的细腻的人情内容之后,并不就会有更刚健的文化即刻生长出来。不必讳言北京话的粗野化,粗俗化。如果说北京话曾是北京文化的醒目包装,那么形式的变化正与内容同步。你看到了旧有礼仪文明的消逝造成的暂时空白。我们上文所说北京话的温雅漂亮,决不是许多在京城饱受白眼,听够了公共汽车上伶牙俐齿的抢白的外地人的印象。但文学的语言运用却又有其自己的效应。《满城飞花》中张口闭口“派”、“份儿”的主人公的确是胡同里的当代英雄,那满口的流行用语、新上市的北京方言,也确实渲染出一片热闹,让人感得“火辣辣的”。这类语言材料使得有关作品自然消褪了传统京味小说的恬淡神情,更坦然更热烈地贴近着变动中的生活,流转不已的世界。
相关影视:爱情偶像下载全集下载